|
Nació el
5 de octubre de 1963 en la Cd. de Oaxaca. Mi trabajo a merecido premios y
distinciones honoríficas y se ha expuesto en diversos Museos y galerias del
sur, centro y noroeste del país. Becario del fondo Estatal para la cultura y
las Artes generación 1996 por el proyecto, "La tambora": Símbolo de
identidad sinaloense con el que con muestra significativa participará en el
próximo festival del "Cervantino".
Pablo con un brocheo delicado cubre la
superficie blanca imprimiéndole una gran fuerza expresiva con su muy personal
capacidad para aplicar el color, texturas y figuras. En esta serie de trabajos
hecho en distintas épocas creativas se sostiene los elementos compositivos del
artista. En sus obras hay un dominio de la técnica y los materiales que utiliza
en cada lienzo transformado.
Escoge adecuadamente los colores, sostiene
un ritmo que hilvana los distintos trabajos, sus obras tienen un mismo peso
visual, su textura es fresca y la factura de los cuadros impecable.
Este equilibrio solo es alterado por
elementos que brotan caprichosamente de ese mar de color que tiene un gran
compromiso con los relieves de la pintura rupestre y los grabados en piedra. Su vida como artista. En ese
sentido hace suyo el lenguaje pictórico
abstracto sin repetirse en otras obras de la misma escuela. Su mirada es actual
y personal. Proponiendo nuevas formulaciones totalmente inédita en el paisaje
de la plástica sinaloense.
Ernesto Norzagaray
Pablo was born on October 5, 1963 in the
city of Oaxaca. His work has won awards and honorary distinctions and has been
exhibited in various museums and galleries throughout México. He won a
scholarship from the State Fund for Culture and the Arts in 1996 for his
series, “Tambora” : symbols of Sinaloa identity significant enough to be
invited to participate in the upcoming “Cervantes Festival”.
Pablo approaches the blank surface with a
highly expressive but delicate brush and a very personal approach to his
application of color, textures and shapes. In this series of works made in
different creative periods, one can see the basic style of the artist. In his
works there is a mastery of technique and materials in each transformed canvas.
From the properly chosen colors to the
rhythm evident throughout, each of his works carry the same visual weight,
their texture´s fresh and their themes impeccable.
A balance is attained by certain elements,
often capriciously, such as his sea of colors and his great commitment and
inspiration from rock painting and engravings found in stone. In this regard,
his life as an artist endorses a unique abstract pictorial language without
copying the works of other artists. His artistic view point is present and
personal and offers a fresh approach to the landscape of Sinaloa painters.
|
Nació en Mazatlán, Sinaloa el 19 de mayo de 1979.
Si hablara en síntesis de la obra de Paulina Martínez no
podría ser posible ya que a sus escasos cinco años ya trabajaba construyendo
estructuras con Legos y a los doce atrás de un monitor diseñaba virtualmente
habitas. El día de hoy su expresión es pictórica pero con la laboriosidad
paciente de una arquitecta, confirmándose la máxima que infancia es destino. Su
arte es una expresión abstracta de la naturaleza, sus pensamientos, emociones y
espiritualidad. Ella cree en el Karma y las dimensiones por ello pinta
“mándalas” de manera primitiva que remiten por su color a la pintura rupestre
de la Baja California. Los tonos azules
y verdes reflejan el amor y respeto por la naturaleza aparte de que es Marismeña
aficionada al surf, el magenta y el
violeta su espiritualidad profunda con
la alegría de vivir.
Pablo Martínez
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Agradecemos tu opinión!